Archivio per Uncategorized

Utensili-inutili…

Stereonoise ideas

Un letto matrimoniale, per single;
calzini con il numero di serie per non perderli;
piatto con termometro incorporato per non scottarsi;

Non so per quale motivo ma ne rimango affascinata; sarà l’era del consumismo, la volontà di avere qualcosa che nessuno mai comprerebbe, o semplicemente uno sfizio… ma se avessi i soldi mi comprerei almeno uno di questi strano oggetti!

Il letto matrimoniale per single è fantastico – c’è un pallottoliere nel lato dell’ospite per “tenere il conto delle notti brave”…
singlebed.jpg

Lascia un commento »

LOST your mind?

LOST- Nasce tutto a causa della scarsa programmazione televisiva che mi costringe ad un malato zapping.
Pigio – stranamente – il tasto 2 e mi imbatto in questi strani personaggi dispersi su un’isola!
Bene, è stata la mia droga per mesi e mesi: un insieme di flash-back e stramberie (nube di fumo, gli “altri”, il mostro nella foresta…) che inizialmente hanno catturato la mia attenzione ma, a lungo andare, sono stati deleteri! Il gioco del “dopo lost” con i colleghi era piacevole: cercare di trovare un nesso tra gli avvenimenti delle varie puntate!
Purtroppo la mia mente ragiona per “regole” (- forse!), si applica per trovare nessi logici tra i vari stimoli ricevuti e arrivare ad una conclusione! Una eccessiva stimolazione non è ben tollerata (anzi, direi da evitare conoscendomi! :) )
Probabilmente ci sono molte persone simili a me e… ecco spiegato il motivo per cui le serie successive alla prima stavano perdendo audience… Non scrivo tutto ciò per polemizzare in merito, semplicemente mi sono imbattuta in questo simpaticissimo video-parodia di un possibile brainstorming dei sceneggiatori di Lost e non potevo non condividerlo con i pochi visitatori del mio modestissimo blog!
Davvero divertente e… (just my two cents*) verosimile!

Lascia un commento »

Protesta utopica – mondo assoluto, ops, ABSOLUTE!

Una protesta divertente in un mondo absolute!
(e se fosse nato tutto dalla mente di un creativo che ha alzato troppo il gomito? :) )

Lascia un commento »

Cose da non fare Vol.1

Ehm, dopo un bel post con tanto di video sulla sicurezza in auto, oggi mi imbatto in questo video “tragi-comico”.
Mi chiedo come possa essere possibile solo pensare alla realizzazione di tale “bricconata”… no comment!

Lascia un commento »

Sempre in tema di SICUREZZA…

video… su spotanatomy mi sono imbattuta in questo filmato Finlandese sulla sicurezza stradale!
Lo dedico tutto a chi non usa le cinture di sicurezza!

EVEN DUMMIES WEAR SEATBELTS!

Lascia un commento »

Smoke jacket…

smokejacket.jpg
Riprendo il commento da un post precedente nel quale asserivo di non avere niente contro i fumatori o i non fumatori, è un argomento sul quale non mi piace esprimere giudizi. Peccato però che la “stramberia” trovata stasera sia rivolta esattamente ai fumatori!

Fumare prevedere anche una buona dose di fumo passivo, anche se all’esterno, anche se all’aria aperta… e si trova sempre la persona a cui da fastidio ricevere in faccia qualcosa che non le appartiene (e che non sia semplice smog!)!

Fiona Carswell ha creato questa “smoke jacket”: il fumo si deve espirare all’interno del colletto della giacca. Dentro al collo infatti si trova una valvola che trasporta il fumo all’interno dei supporti in plastica a forma di polmoni. Ma non è finita qui!
I polmoni si anneriscono ad ogni “passaggio del fumo”… una quasi-reale-rappresentazione di ciò che avviene effettivamente all’interno dei polmoni di chi fuma.

Il mio dubbio rimane questo: “è stata ideata davvero per i fumatori?” :D

via

Lascia un commento »

My 2 cents…

Ok, sono pronta ad ammetterlo: ho alle spalle 8 anni di studio della lingua inglese e riesco ad affermare con sicurezza solo che: “la penna è sul tavolo”… che triste tristezza! Per fortuna esiste internet…

Stasera mi sono imbattuta in questa espressione ” my two cents”… ma che vuol dire? I miei 2 centesimi?
Mi è venuta in aiuto Wikipedia come sempre: l’espressione “my two cents” ( put my two cents in) viene usata prima di esprimere un’opinione quando si vogliono evitare polemiche; si esordisce con umiltà, spiegando che la propria opinione non vale più di due cents – una forma per esprimere le proprie opinioni nel modo più modesto che esista! -

Ecco… ora sono più serena e felice: i’ve improved i improved my english… great! :p

My two cents… fantastic!

moneda2_cruz_n.gif

Commenti (4) »

Discriminazione linguistica

L’altro giorno il mio collega Davide mi ha fatto notare questa cosa chiedendomi di approfondire l’argomento sul mio blog.

Da Wikipedia:

Cazzo è un termine volgare e di uso comune, presumibilmente di derivazione dialettale, ma in uso già nella letteratura rinascimentale, usato per indicare il pene. Il suo omologo femminile è fica o figa, frutto della stessa selezione fra le definizioni locali, dialettali e regionali.

Da notare che il termine cazzo viene usato sempre con connotazione dipsregiativa, mentre figa è sempre associato ad un significato positivo; ad esempio ci si riferisce ad una cosa sciocca e priva di senso esclamando: “che Cazzata!”; mentre per esprimere apprezzamento verso qualcosa si usa dire: ” che Figata/Ficata!”.

Davide l’ha presa come una vera e propria discriminazione verso il mondo maschile (o verso l’organo genitale maschile), ma se si guarda l’origine etimologica delle parole possono nascere interessanti riflessioni:

Cazzo: L’etimologia del termine è incerta: potrebbe essere una contrazione di capezzo (da capezzolo), derivato a sua volta dal lemma di lingua latina capítium (sul calco di càput, capo); quindi potrebbe significare piccolo capo. Ugualmente, potrebbe essere derivato da cassus che sempre in latino indicava l’albero maestro (termine che nella nautica è riferibile all’albero principale); a quest’ultimo aspetto, quindi, potrebbe far riferimento il nome volgarizzato dell’organo riproduttivo maschile, il pene appunto, nella sua posizione eretta. Tuttavia l’ipotesi più accreditata dai linguisti è che cazzo derivi da cazzare, equivalente di cacciare, ficcare in molti dialetti settentrionali.

Fica: Come gli altri sinonimi, il suo significato è traslato da un termine di uso corrente (solitamente un nome di animale – mammifero, uccello o pesce – o vegetale). Il termine fica (o figa) deriva da una pianta e da un frutto, noto in italiano come fico e, nei diversi dialetti, come fica, figar, ecc.

La lingua italiana è prettamente maschilista… basta un elemento maschile per prevalere!
- che la vita sia diversa lo si sa! :D -
Come tutte le regole ci sono le dovute eccezioni, questa è una di quelle che fa riscattare noi pulzelle… in un certo senso…

Chissà cosa ne pensate voi…

Commenti (1) »

Pertinenza tra ricerca e risultato!

Il mio blog è per pochi eletti! :D
Lo legge qualche amico, qualche collega di lavoro…
Ci arriva qualcuno dai link di blogger amici…
Raramente, qualcuno digita qualcosa in qualche motore di ricerca ed approda nel mio cestino!

Io, che sono una profonda curiosa,  adoro tenere sott’occhio le  statistiche! Mi piace capire chi, come e perchè legge i miei post…

Bene, oggi ho scoperto che un/una tizio/tizia è sbarcato nel mio cestino digitando le seguenti parole: “tricolore rosso bianco e nero fascista” –> sicuramente il riferimento è al post sul logo dell’italia, ma, ma, ma… no comment.

(hi hi tra l’altro il fatto di aver ripetuto qui queste parole, le rende ancora più rilevanti agli occhi dei vari motori di ricerca – stupida! – domani chiedo alla mia collega Giada se è davvero possibile! Tremendo!) :D

Commenti (7) »

Doubleheader pen.

Ci sono cose che si possono dire a voce alta, e altre, che possono solo essere sussurrate! Quando si scrive come si fa a rendere la stessa idea?
Presto detto: ci ha pensato LEO BURNETT!
Pubblicizzare un pennarello con la doppia punta: spessa per le cose ovvie, sottile per i segreti!
Di seguito uno dei visual…

Double pen

Traduzione: ” HO INNAFFIATO LE PIANTE NELLA TUA STANZA, ma non quella nel ripostiglio… Mamma.”

via

Lascia un commento »